摘要:孔子曰:名不正,则言不顺;言不顺则事不成……

有很多网友都喜欢用“白话”这个词来指代粤语,用“国语”这个词来指代普通话

但我自己写文章或者拍视频就不会这样用词,因为前者不够严谨,而后者显然是错误的。

 

为何不宜用“白话”指代粤语,用“国语”指代普通话?

▲图源网络

其实,“白话”这个词用来指代“粤语”会很容易出现歧义,“白话”本身不并是一种语言的名称,而是在不同的语境下,它往往会用来指代不同的语言。

你可以理解,“白话”的意思,就是直白的话语,用来区别于读书写作使用的文言,又或者是正式场合使用的官话。

为何不宜用“白话”指代粤语,用“国语”指代普通话?

▲图源网络

所以,不同地方所讲的白话,很自然就不是同一回事——广州有广州白话,潮州有潮州白话,苏州有苏州白话,上海有上海白话,南京有南京白话,闽南有闽南白话。

某程度上,现在除了普通话之外的地方语言,都可以算作白话。

就像“爸爸”这个词一样,并不是特别指这个世界上某一个具体的男人,而是用来描述一个相对身份关系。你的爸爸,和我的爸爸,当然不是同一个男人啦!

当我们在互联网平台上向全国乃至全世界输出观点,那当然就不能用一个含糊不清的概念。

 

为何不宜用“白话”指代粤语,用“国语”指代普通话?

▲图源网络

而“粤”这个概念,其实最初是和“越”这个字相通,汉族中原皇朝泛指长江以南的小数民族,后来为了区江浙一带的吴越和福建一带的闽越等等的百越民族,从东晋开始,就逐渐把岭南的南越统一改写作“粤”,用来指代现在的广东、广西、海南地区,而广东就称为“粤东”,广西就称为“粤西”了。

到了民国时期,由于广东和广西经常处于不同军阀的统治之中,所以,就将广东简称为“粤”,将广西简称“桂”,而到1988年,海南岛又被从广东单独划出成为一个省,就简称为“琼”了。

为何不宜用“白话”指代粤语,用“国语”指代普通话?

▲图源网络

因此,“粤”这个字,是有文化意义和行政意义之分的,前者指整个岭南地区,而后者就仅指广东省。

 

也有人说,粤语这个概念是近几十年发明的,以前老一辈只会讲白话。其实,早在明清时代的书籍,乃至清末民初的报刊里面,就已经大量使用“粤语”和“广东话”这两个词,反而用“白话”来指代粤语的例子,并没有在早期的书籍报刊之中找到过。很多老一辈,因为没接受过好的教育,而且以前的媒体和交通也不发达,才对自己的母语日用而不知。

为何不宜用“白话”指代粤语,用“国语”指代普通话?

▲图源网络

 

再说说“国语”这个词。

抛开春秋时代左丘明的历史著作《国语》,我们现在所说的“国语”和“普通话”这两个词的概念,其实是在清末才从日本传入中国的。

在1909年,清政府正式设立“国语编审委员会”,将当时通用的北京官话定为国语。在中华民国成立后,虽然就“国语”的发音标准有过很多争论,但“国语”这个词就一直被沿用了下来,并写入了法律文件之中。

为何不宜用“白话”指代粤语,用“国语”指代普通话?

▲图源网络

不过,当时很多的进步人士其实是反对使用“国语”这个词,因为此举实质是仿效德国和日本的做法,但是日本和德国的民族文化相对单一,而中国却是一个多民族国家,即便是人口最多的汉族,各地的语言也大不相同,如果将北京官话作为代表一国之语言的“国语”,实质上就是将它凌驾于各地各族的语言之上了。

不过,这些反对声音往往就被淹没于当时救亡图存的时代背景之下了。国民政府北伐成功后,一向以德国和日本为师的蒋介石,甚至在“国语统一”的名义下,一度颁令禁止使用地方语言拍摄电影,但由于遭到很多粤籍官员的反对,以及后来抗日战争的全面爆发,禁令才不了了之。

为何不宜用“白话”指代粤语,用“国语”指代普通话?

▲图源网络

在中华人民共和国成立后,就废除了“国语”的称谓。在1955年全国文字改革会议上,就将国家通用语言定为“普通话”,意思即是普遍共同之语言。

在1958年1 月,周恩来总理在政协全国委员会上就开明宗义指出:“我们推广普通话,是为的消除方言之间的隔阂,而不是禁止和消灭方言。”

周总理认为,要求人人都能说得像北京人一样,既不可能,也不必要。应对不同对象有不同要求,比如对广播员、电影和话剧演员、师范学校的语文教师,就应该要求严些,对一般人就宽些,对中年以上的人就不能要求太高,从而提高大家对学习普通话的信心和兴趣。

周总理的意思很明确,推广普通话的目的是为了令到新中国人人都会讲普通话,而不是像国民党政府那样要求所谓“国语统一”,贬低甚至扼杀全国各地各族的语言。

为何不宜用“白话”指代粤语,用“国语”指代普通话?

▲周恩来,图源网络

现在不少香港的朋友依然用“国语”这个词来指代“普通话”,其实他们是受到了台湾的影响。

但是,即使在现在的台湾地区所讲的所谓“国语”,和大陆地区所讲的普通话,由于各自经过多次不同的审定,其实发音和词汇已经有了很多差异

举个最简单的例子,就是“垃圾”这个词,大陆地区会读“lā jī”,而台湾地区会读成“lè sè”了。

为何不宜用“白话”指代粤语,用“国语”指代普通话?

▲图源网络

所以,学会普通话当然重要,但如果把普通话奉为“国语”,那显然就是有违中华人民共和国的先贤当初制定普通话的初心了。

孔子曰:名不正,则言不顺;言不顺则事不成。如果我们想传承粤语,同时又要推广普通话,那我们是不是先要从使用正确的词汇开始呢?

各位自己友,

你觉得用对这些专有名词重要吗?

欢迎在评论区留言!