2016年初,AlphaGo与李世石展开围棋大战,随后微软、百度、阿里等企业推出各类AI智能音响、集成人脸识别技术的支付工具等。此时开始,AI慢慢走进普通人的生活。也是在此时,时空壶悄然成立,并一头扎进AI翻译领域,开始了常年研究和深耕。研发什么样的产品背后反应的是需要解决什么样的问题,这一点,时空壶想的很清楚,那就是像母语一样自然的跨语言交流设备。彼时,语音识别、机器翻译都较为成熟,但缺少与普通人的需求链接。在这样的需求推动下,翻译耳机这一形态成为了时空壶打出的第一张牌。

如今,作为整个行业领军者的“时空壶”自然已经站在了AI翻译设备这一领域的金字塔尖,并持续引领着整个行业的发展。然而在当年,翻译耳机却并未引起行业层面的关注。在传统翻译机和翻译软件大行其道的当时,翻译耳机能实现什么样的功能?带来那些变化?是行业和市场所不了解的。在时空壶看来,传统翻译耳机一人一句的回合式交流不符合人类自然交流的习惯,畅想未来,人类应该拥有一种完全无感的跨语言交流工具,就像许多科幻作品中所描述的那样,它可以是一条塞进耳朵的鱼(《银河系漫游指南》中的巴别鱼),也可以是戴在耳朵上的翻译耳机。于是,再这样颇具科幻色彩的构思下,翻译耳机这一创新形态从想象变为了现实。

从翻译软件到翻译机,跨语言沟通设备的一代代发展迭代,反应出人们对跨语言沟通的持续追求。如今,在时空壶的引领下,翻译耳机迅速成为更受欢迎的跨语言沟通设备,更自然的体验、更高效的交互、更便捷的使用,相比于翻译机,翻译耳机的优势可谓是一骑绝尘。自2021年AI同传翻译耳机时空壶W3的横空出世,翻译耳机这一品类被时空壶带到了新的高度。W3同传翻译耳机的火爆成功引来了一大批模仿者和追随者,然而,外形的模仿容易,技术上的追随却难度不小。无数消费者在体验过多款产品后发现,尽管一众品牌如雨后春笋般冒出,其产品也纷纷贴上“翻译耳机”的标签,试图从中分一杯羹,然而,真正符合时空壶所设立的翻译耳机标准的却几乎没有。在自然、准确、高效几大核心体验方面,几乎所有品牌纷纷败北。动辄数十秒的翻译延迟,拾音不准,漏字漏词等等情况比比皆是,在此情形下,低价、智能、降噪,成为了这些品牌的主要竞争力。然而,这样的情况对于亟需解决跨语言交流问题的消费者而言,无疑是平白增添了巨大的甄别难度。

细看AI同传翻译耳机时空壶W3的产品体验,其技术贯穿翻译过程的语音识别、语言翻译、语音合成三个阶段。针对用户深度、自然的跨语言交流需求,时空壶W3应用HybridComm技术,实现了市场首款能够实现同声传译的AI翻译耳机。与AI科技力量高度结合,W3不仅支持40种语言,93种口音的两两互译,更将翻译准确率提升到了95%。相比于手持翻译机和翻译软件,W3同传耳机打破了无法边听边译的尴尬局面,真正实现了听说并行的流畅翻译,用户可以边听边说,翻译延迟低至0.5秒,几乎做到了无感,沟通效率提升100%-200%,打破了跨语言沟通的困局。

在语音识别部分,AI翻译耳机录入对话,通过语音识别技术将用户的语音转化为文本。这一步中,深度学习模型如循环神经网络(RNN)和长短期记忆网络(LSTM)被广泛使用。语音转化为文本后,神经机器翻译(NMT)模型对文本进行理解和翻译,将文本转化为目标语言。最后,翻译耳机通过语音合成技术(Text-to-Speech, TTS),比如参数化的语言合成和神经网络语音合成技术,将翻译后的文本转化为语音输出。

可以看出,AI翻译耳机展示了相对于传统翻译软件、翻译机的显著优势。其一,AI翻译耳机能够实时进行翻译,为用户提供近乎无延迟的反馈,使人们自然深度的跨语言交流成为现实。其二,AI技术使翻译耳机能够深度理解和分析语境,进而提供准确、自然且符合上下文逻辑的翻译。其三,翻译耳机的轻便型,更是优于传统翻译设备。无论是旅行还是商务活动,都以其便携性打破时空限制,随时随地的解决交流问题。AI翻译耳机极大增强人们交流体验,进一步推动了全球的协作和交流。

完全自然的跨语言对话体验,填补了商务行业、大型国际会议、旅行、跨国家庭等的巨大翻译需求,打破了人类语言交流的障碍和现实屏障。未来,在时空壶对产品创新和技术迭代的进一步发展下,相信人类语言的隔阂很快便会呗消除。