在之前的一些文章中,笔者都反复阐明一种看法:一方面,在推普过程中,广州话语汇不断向普通话靠拢,许多广州话旧语汇,年轻一代已不说了,如热头、天时、出年、火船、雨䄛、电油、颈渴、豆泥等,而分别跟普通话说阳光、天气、明年、轮船、雨衣、汽油、口渴、差劲等;另一方面,随着改革开放,粤语“北伐”,许多广州话语汇融入普通话,这在《小盘点:融入普通话的广州话语汇》一文中已举了很多例子,不再赘言。呈现出一种“互相融合”的势态。

然而,在两语中有一些语汇,尽管“外表”相同,即书写、字眼完全相同,却怎么也“融合”不到一块。因为它们在两语中“各司其职”,各表示迥然不同的意义,反映迥然不同的内涵。比如,“化学”,广州话是形容词,意为“不耐用,靠不住”;普通话却是名词,是基础自然科学之一。又如“沙尘”,广州话是形容词,意为“傲慢,飞扬拔扈”,普通话却是名词,指灰沙尘土。这种现象,语言学称为“同形异义”。香港有学者声言,他找到了200多个两语的同形异义词;笔者水平低,只找到几十个。下面逐一盘点一下。后面的“名”、“形”、“动”等字眼表示名词、形容词、动词等词性。打“*”词语是疑似已经两语相互融合了,也请网友们赐教。

广州话与普通话的同形异义词一览表

词语 广州话义 普通话义
姑娘 对护士等职业妇女的称呼;名 未婚女子或外称自己的女儿;名
大妈* 妾的儿女对妻(原配)的称呼;名 对中老年妇女的尊称;名
公公 外祖父;名 丈夫的父亲;名
奶奶 心抱对家婆的尊称;名 祖母;名
抄家 文抄公,专抄袭他人文章者;名 抄查家产;动
工夫 事情,工作;名 空闲时间;名
快手 办事快;形 办事快的人;名
要饭 要拿取或吃米饭;动 乞丐(名)或乞讨(动)
爆肚 临时现编说辞;动 油爆(猪牛羊)肚;名
马蹄 荸荠;名 马的蹄子;名
糖水 有甜汤的中式点心;名 含糖分的水;名
作料 制造假新闻;动宾短语 烹饪时的调味品;名
班房 本班教室;名 监狱,拘留所;名
单位* 房屋单元或计量名称;名 工作机构或团体;名
地盘 建筑工地;名 不正派的势力范围;名
地下* 房屋底层或地面;名 秘密的(组织和活动);形
街市 肉菜副食品市场;名 商店较多的市区;名
铺位* 档口铺面位置;名 车船旅馆床铺的位置;名
水路 水陆交通线或财路;名 仅指水上交通线;名
天光 天亮;形 天色;名
早晨 早上好(问候语) 早上;名
八卦* 好管闲事好打听隐私;形 一个占卜符号;名
大话 谎话;名 无根据的浮夸的话;名
骨子 精致;形 支撑的架子或本质上;名
功夫 专指武术;名 一切本领、造诣;名
好话 “过奖了”(被赞的应酬语) 有益或赞誉或求情的话;名
花心* 对爱情不专一;形 花蕊;名
夹板 胶合板;名 夹住物体或固定肢体的板;名
裤头 裤腰;名 裤衩,短内裤;名
口齿 说话的信用;名 说话清晰程度或交谈水平;名
生性 懂事,养成好习性;形 从小养成的性格习惯;名
手势 手艺或手运;名 用手的姿势表达意思;名
热气 上火;动 热空气(名)或气氛热烈(形)
心机 心血或心情;名 心计;名
眼界 瞄准的能力或眼力;名 所见范围、见识广度;名
阴功 作孽,可怜,凄凉;形 祖上积下的阴德;名
鸳鸯 事物不配对(形)或一种水鸟(名) 仅指一种水鸟;名
着数 得到好处,便宜;形 棋步或武术动作;名
得意 可爱或特别的;形 称心如意,洋洋自得;形
发达* 个人发财或走运;动 事业兴旺发展;形
密实 沉默寡言,内敛;形 衣着严实、严密;形
通气 通情达理;形 空气流通(形)或打招呼(动)
小气 气量小;形 吝啬,抠门;形
犀利 水平高,厉害;形 语言、利器、目光锋利;形
醒目 人颜值高、机敏;形 图文引人注目而易看清;形
一路 一直或边…边…;副 路途中(名)或同类(形)
有心 多谢关心(应酬语) 故意(形)或有某种心意(动)
抽水 性骚扰或赌博抽头;动 用水泵吸水;动
打靶 枪毙(动)或该死的(形) 射击;动
反面 翻脸;动 与正面相反的一面;名
蛊惑 滑头(形)或歪门邪道(名) 迷惑;动
返工 上班;动 产品质量不合格重做;动
拉人 抓人或逮捕人;动 用车载人;动
埋头 船靠岸;动 专心下功夫;形
炮制 精制中药或整治人;动 编造、制订不良文档布告;动
入伙 搬入新居;动 加入不良团伙或加入集体伙食;动
偷鸡 偷懒;动 盗窃鸡只;动宾
白话 广州话;名 现代汉语书面语;名
花名 绰号,外号;名 花的名称或名单中的人名;名
架势 有气派的;形 排场,姿势,姿态;名
非礼* 调戏或猥亵妇女;动 不合礼节的;形
过头 太,过于;形 水没顶或超过人头高;形
走光* 不经意暴露性感部位;动 感光材料曝了光或人全走了;动
化学 不耐用,靠不住;形 基础自然科学之一;名
沙尘 傲慢,飞扬拔扈;形 灰沙尘土;名

 

笔者就找到这么些两语同形异义词了,肯定还有不少,希望网友们补充、赐教。不过香港学者认为有200多个,窃以为香港粤语可能有,广州话就肯定没有那么多!因为在推普中被普通话“同化”了不少语汇,香港说不等于广州也那么说。比如“同志”,广州话与普通话一样指“志同道合者”,正式场合互称同志,不会如香港指“同性恋”吧?香港称警察为“差人”(于是就与普通话“派遣人或不够人”形成同形异义),广州一般不这样称警察吧?香港称女性吸毒者为“道姑”(与普通话“女道士”同形异义),广州好像没这样叫吧?香港称家庭雇工、保姆为“工人”,广州话的工人则与普通话同;香港称监狱为“花厅”,广州话与普通话一样称监狱;香港称提示为“提水”,广州话与普通话一样称“提示”。所以,笔者认为广州话与普通话的同形异义词决没有200个那么多。